Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - kafetzou

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 401 - 420 kutokana na 1048
<< Awali•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 •• 41 •••Inayofuata >>
84
Lugha ya kimaumbile
Kituruki sen dunyada insani ve sevginin kiymetini...
sen dunyada insani ve sevginin kiymetini bilmeyen insansin bir insani yakmakneymis bir gun anlarsin

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza you are a person who does not recognize ...
Kihispania Eres una persona que no sabe reconocer...
33
Lugha ya kimaumbile
Kideni Bedre er at være forudseende end bagklog
Bedre er at være forudseende end bagklog
I need the British english version of this saying

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza A stitch in time saves nine
Kiromania Mai bine previi decât să tratezi.
31
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Arayan belâsını da bulur mevlâsını da
Arayan belâsını da bulur mevlâsını da
it could also be translated as "one gets what he/she looks for" but I would like a little more literal translation of it.

please use "god" for "mevlâ" for this case.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza He who looks for it find his troubles but his god as well
20
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki pekte vampire benzemiyon
pekte vampire benzemiyon

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza you don't look much like a vampire
Kihispania tú no te pareces a un vampiro
18
Lugha ya kimaumbile
Kituruki buranın nesi meşhurdur
buranın nesi meşhurdur

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza what's famous about this place?
228
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın...
Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi:
"Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK"
Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Bună, draga mea.
Kiingereza Hi my sweet. I know that you won't back down.
Kiitaliano Ciao dolcezza.
85
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Metal fırtına
Karanlık,doğanın örtusu haline gelmışti. Sessizliğin
içinde, böcek çığlıkları bile duyulmuyordu.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

http://romanian.typeit.org


Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Furtună metalică
Kiingereza Metal storm
70
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kibulgeri Bezkrajno mnogo blagodarya za napravenite...
Bezkrajno mnogo blagodarya za napravenite prevodi, mnogo mi pomognahte.Blagodarya Vi!
This is a message I got here on cucumis. I know that "blagodarya" means thank you, but that's all I recognize.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Thank you very much for the...
9
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki bebek yüzlü
bebek yüzlü
bn bu sozcugu ıkı dılde bılıorum ama bır kac dılde daha ogrenmek ıstıyorum o yuzden cok merak edıorumçç

Tafsiri zilizokamilika
Kiholanzi Kindergezicht
Kijerumani mit kindlichem Gesicht
Kiitaliano Con la faccia da bambino
Kigiriki με πρόσωπο μωρού
Kiromania Cu o faţă de copil
209
Lugha ya kimaumbile
Kituruki sayın prof.dr. XY
sayın prof.dr. XY;bugüne kadarki öğrencilik hayatımda kopya çekmedim.bugünden sonrada çekmem.nasıl böyle bir durumla karşı karşıya kaldım anlamıyorum.sınav süresince yanımdaydınız çeksem mutlaka görürdünüz.lütfen bana yardımcı olun.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza professor XY
215
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihispania VEN TU A ESPANA VEN TU A MADRÄ°D CUMA...
VEN TU A ESPANA
VEN TU A MADRÄ°D CUMA
HOLA!CUMAUN BESO
NO ENTÄ°ENDO LO QUE ME DÄ°CES,NO CONOZCO TU Ä°DÄ°OMAÄ°JE NE COMPRENDE PAS.UN ABRAZO.
ERES MY AMABLE Y CARÄ°NOSO.
MUCHA SUERTE EN LA VÄ°DA Y UN GRAN ABRAZO!
ES MUY BONÄ°TO.GRACÄ°AS.
YA EN ESPANA,EN MADRÄ°D. BESOS.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki GEL SENE Ä°SPANYA'YA GEL SENE MADRÄ°D'E CUMA
3
Lugha ya kimaumbile
Kihispania ELMA
ELMA
ES UN NOMBRE DE MUJER EN ESPAÑOL

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu إلما
Kigiriki ΈΛΜΑ
Kijapani エルマ
340
Lugha ya kimaumbile
Kituruki İstanbul kent merkezi yakın çevresindeki tarihi...
İstanbul kent merkezi yakın çevresindeki tarihi bir konut alanında ve gecekonduluların yerleştirilmesi amacıyla oluşturulmuş bir konut alanında yakın zamanlarda açılmış iki vakıf üniversitesinin çevrelerini canlandırılmadaki etkileri araştırılmıştır. Kampüslerin ilk kurulduğu zaman ve şimdiki zaman aralığında çevrelerindeki fiziksel, ekonomik ve sosyal etkileri anketler ve tespitlerle incelenmiştir.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The effect of the placement of two endowed universities
826
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Als der achtzehnjährige Felix Mendelssohn...
Als der achtzehnjährige Felix Mendelssohn Bartholdy am 27. Oktober 1827 das Titelblatt seines in den drei vorher¬gehenden Monaten komponierten Streichquartetts in a-Moll schrieb, war das weder der Abschluß seines ersten Kammer¬musikwerks noch seines ersten Streichquartetts. Voraus gingen diesem im Druck mit op. 13 bezeichneten, aber vor op. 12 entstandenen Quartett u. a. die drei Klavierquar¬tette op. 1, 2 und 3 (1822—1825), das 1832 umgearbeitete Streichquintett op. 18 (1826) und das Oktett op. 20 (1825), abgesehen von den Kompositionen, die Mendelssohn selbst nicht veröffentlicht hat; unter diesen befindet sich das Streichquartett Es-Dur (1823). Der junge Komponist hatte aufmerksam die musikalische Entwicklung der letz¬ten Jahrzehnte studiert, hatte doch sein Vater die Neu¬erscheinungen der deutschsprachigen Musikverlage sub¬skribiert. So kannte er auch Beethovens Streichquartette op. 130, 132, 133 und op. 135, die Mitte 1827 im Druck erschienen, als er sein Streichquartett a-Moll komponierte.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Felix Mendelssohn Bartholdy's string quartet in A minor
127
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Oi amigo
Queria agradecer pela paciência quando conversamos! Estou me esforçando para conseguir me comunicar melhor contigo! Tenha um belo dia! Se cuida! Beijos...

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Selâm arkadaş
21
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa prendre des bains d'antikal
prendre des bains d'antikal

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki antikal'da banyo yapmak
140
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano caro amico visto che mi hai fatto la dedica in...
caro amico
visto che mi hai fatto la dedica in inglese
che io non capisco, io te ne faccio una in arabo
nonostante tutto viperetta che non sei altro
ti voglio bene
salute
questo campo deve essere scritto in lingua araba

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza the dedication
Kiarabu اهداء
29
Lugha ya kimaumbile
Kituruki çok kalite olmuş eline sağlık güzel
çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza it really came out high quality
22
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki ΘΕΛΩ ΝΑ ΕΡΘΩ ΤΟΥΡΚΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΩ
ΘΕΛΩ ΝΑ ΕΡΘΩ ΤΟΥΡΚΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΩ

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki SENİ GÖRMEK İÇİN TÜRKİYE'YE GELMEK İSTİYORUM
<< Awali•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 •• 41 •••Inayofuata >>